Dream ON
Romaji:
* oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh baby don't be shy
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
Aisare tai kara tte aishi tsuzuke
Te ru wake ja nai kedo
Aisare tai toka omotta nara
Ittai dou surya ii
Kanpeki na Feeling
Kaoiro awasete
Saikou no timing
Hazuse nai
Moshikashite sore ga
Sou sagashi motometa
Ai toka iu ki?
Listen
** Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
No matter what they say to you
Sono uchi dokoka no dareka ga
Omoi tobira akete
Senaka o oshite kure cha ttari
Kitto suru n darou
Itsu made matsu no?
Sorosoro na hazu sa
Shinjite ru tsumori?
Mochiron
Hitotsu itte ii?
Nan demo itte yo
Tokku ni aite ru
Speak up
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
to find a only one love
Speak up
** (repeat)
Anata wa doko o aruite
Kimi wa nani o mite kita no
Bokura no motomeru mono wa
Tatakau wake wa tada hitotsu
Ai o mamoru tame
Ai o mamoru tame
* (repeat)
* (repeat)
* (repeat)
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
Translation is under the cut!
Translation:
* oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh baby don't be shy
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
"I'm not continuing to love
Just because I want to be loved
But if I want to be loved
What on earth should I do ?"
"Perfect feelings
Coinciding expressions
The best timimg
Can't be missed"
"Do you mean to say
That's the love you've been seeking
By any chance ?"
Listen
** Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
No matter what they say to you
"Someone from somewhere
Will open the heavy door
And surely push me in the back
In good time"
"Until when do you wait ?"
"I think it's about time"
"Are you believing so ?"
"Of course"
"May I say one thing ?"
"Say anything"
"The door is already open"
Speak up
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
to find a only one love
Speak up
** (repeat)
"Where have you walked ?"
"Where have you seen ?"
"What we seek is ..."
"There is only one reason to fight"
"To protect love"
"To protect love"
* (repeat)
* (repeat)
* (repeat)
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
November
Romaji:
Yumemiru anata no nagai matsuge kirei de
Yorujuu mite ita hitori kiri mite ita
Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga kanarazu iru rashii yo
Dakedo ne watashi tachi no hotondo wa mitsukerare nai
Tatoeba me no mae ni itemo kizuke nai
Shinjite kizutsuku no o kowagatte iru sono uchi ni
Toorisugite iku kara
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Ai o sasayaki nagara nemuri ni tsuki tai
Yokaze ga anata no sukoshi nagaku nobita
Maegami yurashite kurai kage tsukutta
Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga kanarazu iru no nara
Hitomi no oku mitsumete nanika o kanjita toki wa
Gyutto nigirishimeta sono te hanasa nai de
Ushinau koto ni narete shimatta hito nante kitto
Dokonimo i nai kara
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Koraekire nakatta namida o nugui tai
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa toshita nara
Sono tsubasa o dochira mo anata ni sasage tai
Anata ga suki na tokoro e tonde yukeru you ni
Translation:
I was watching your long, beautiful eyelashes all night alone
While you were sleeping and dreaming
I hear there is a destined soul mate for everyone
Surely in the only one life
But most of us can't find the one
For example, we can't notice even when the one is in front of us
Because we pass by
While we are afraid of being hurt by believing
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird
I'd like to float down your shoulder gently
And fall asleep, whispering love
The night wind has moved your bangs, a little too long
And casted a dark shadow
If there is a destined soul mate for everyone
Surely in the only one life
When you look into someone's eyes and feel something
Please don't let go of the person's hand you are holding tight
Because I'm sure
No one in the world is used to losing
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird
I'd like to float down your shoulder gently
And wipe my tears I couldn't hold back
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird
I'd like to give the both wings to you
So that you can fly to anywhere you want
Credit: Masa @ AHS
Shared by Ayu's Story
Take out with full credits!
Romaji:
* oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh baby don't be shy
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
Aisare tai kara tte aishi tsuzuke
Te ru wake ja nai kedo
Aisare tai toka omotta nara
Ittai dou surya ii
Kanpeki na Feeling
Kaoiro awasete
Saikou no timing
Hazuse nai
Moshikashite sore ga
Sou sagashi motometa
Ai toka iu ki?
Listen
** Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
No matter what they say to you
Sono uchi dokoka no dareka ga
Omoi tobira akete
Senaka o oshite kure cha ttari
Kitto suru n darou
Itsu made matsu no?
Sorosoro na hazu sa
Shinjite ru tsumori?
Mochiron
Hitotsu itte ii?
Nan demo itte yo
Tokku ni aite ru
Speak up
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
to find a only one love
Speak up
** (repeat)
Anata wa doko o aruite
Kimi wa nani o mite kita no
Bokura no motomeru mono wa
Tatakau wake wa tada hitotsu
Ai o mamoru tame
Ai o mamoru tame
* (repeat)
* (repeat)
* (repeat)
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
Translation is under the cut!
Translation:
* oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh baby don't be shy
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
"I'm not continuing to love
Just because I want to be loved
But if I want to be loved
What on earth should I do ?"
"Perfect feelings
Coinciding expressions
The best timimg
Can't be missed"
"Do you mean to say
That's the love you've been seeking
By any chance ?"
Listen
** Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
Everybody we're all free to go
Anywhere anyway you want
No matter what they say to you
"Someone from somewhere
Will open the heavy door
And surely push me in the back
In good time"
"Until when do you wait ?"
"I think it's about time"
"Are you believing so ?"
"Of course"
"May I say one thing ?"
"Say anything"
"The door is already open"
Speak up
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
Everybody we're all free to do
Anytime anything you want
to find a only one love
Speak up
** (repeat)
"Where have you walked ?"
"Where have you seen ?"
"What we seek is ..."
"There is only one reason to fight"
"To protect love"
"To protect love"
* (repeat)
* (repeat)
* (repeat)
oh Dream ON, oh Dream ON
oh oh oh
November
Romaji:
Yumemiru anata no nagai matsuge kirei de
Yorujuu mite ita hitori kiri mite ita
Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga kanarazu iru rashii yo
Dakedo ne watashi tachi no hotondo wa mitsukerare nai
Tatoeba me no mae ni itemo kizuke nai
Shinjite kizutsuku no o kowagatte iru sono uchi ni
Toorisugite iku kara
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Ai o sasayaki nagara nemuri ni tsuki tai
Yokaze ga anata no sukoshi nagaku nobita
Maegami yurashite kurai kage tsukutta
Daremo ga hitori ichido no jinsei ni
Unmei no aite ga kanarazu iru no nara
Hitomi no oku mitsumete nanika o kanjita toki wa
Gyutto nigirishimeta sono te hanasa nai de
Ushinau koto ni narete shimatta hito nante kitto
Dokonimo i nai kara
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora o habataketa nara
Anata no kata ni sotto yasashiku maiorite
Koraekire nakatta namida o nugui tai
Moshimo watashi ni mou hitotsu no tsubasa ga haete
Tori no you ni jiyuu ni sora wo habataketa toshita nara
Sono tsubasa o dochira mo anata ni sasage tai
Anata ga suki na tokoro e tonde yukeru you ni
Translation:
I was watching your long, beautiful eyelashes all night alone
While you were sleeping and dreaming
I hear there is a destined soul mate for everyone
Surely in the only one life
But most of us can't find the one
For example, we can't notice even when the one is in front of us
Because we pass by
While we are afraid of being hurt by believing
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird
I'd like to float down your shoulder gently
And fall asleep, whispering love
The night wind has moved your bangs, a little too long
And casted a dark shadow
If there is a destined soul mate for everyone
Surely in the only one life
When you look into someone's eyes and feel something
Please don't let go of the person's hand you are holding tight
Because I'm sure
No one in the world is used to losing
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird
I'd like to float down your shoulder gently
And wipe my tears I couldn't hold back
If I had one more wing
And could fly freely in the sky like a bird
I'd like to give the both wings to you
So that you can fly to anywhere you want
Credit: Masa @ AHS
Shared by Ayu's Story
Take out with full credits!
No comments:
Post a Comment