Here are the lyrics that coming from the recochoku's mobile lyrics site so they are official. But about the romaji might be not the right ones, so at least we get to know what the songs are about.
do it again
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
Kanji:
(dance dance dance
do it again) x8
(sing sing sing
do it again) x8
君がいつかに描いた
夢をまだ覚えてるかな
その夢は今どこにあって
どんなカタチをしているかな
悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね
だけどそれだけじゃない事
増えていくのも現実で
夢だけじゃ...
夢だけが...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
それは君の心ふっと
温めてくれるのかな
それは君の心ぎゅっと
締め付けてしまうのかな
手放すのも勇気な事
大人になって知る事ね
だけど簡単じゃない事
思い知るのがこの頃で
君は今...
何想う...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
君がいつかに描いた
夢をまだ覚えてるかな
その夢は今どこにあって
どんなカタチをしているかな
悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね
だけどそれだけじゃない事
増えていくのも現実で
手放すのも勇気な事
大人になって知る事ね
だけど簡単じゃない事
思い知るのがこの頃で
夢だけじゃ...
夢だけが...
(dance dance dance
do it again) x2
(sing sing sing
do it again) x2
More under the cut!
Romaji:
(dance dance dance
do it again) x8
(sing sing sing
do it again) x8
Kimi ga itsuka ni kaita
Yume wo mada oboeteru kana
Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi wo shiteiru kana
Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne
Dakedo sore dake ja nai koto
Fueteiku no mo genjitsu de
Yume dake ja...
Yume dake ga...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Sore wa kimi no kokoro futto
Nukumete kureru no kana
Sore wa kimi no kokoro gyutto
Shimetsukete shimau no kana
Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne
Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga kono goro de
Kimi wa ima...
Nani omou...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Kimi ga itsuka ni kaita
Yume wo mada oboeteru kana
Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi wo shiteiru kana
Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne
Dakedo sore dake ja nai koto
Fueteiku no mo genjitsu de
Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne
Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga kono goro de
Yume dake ja...
Yume dake ga...
(dance dance dance
do it again) x2
(sing sing sing
do it again) x2
Translation:
(dance dance dance
do it again) x8
(sing sing sing
do it again) x8
Do you still remember
The dream which you described that day?
Where is that dream now?
What is it like?
The things we give up on cause us sorrow
That hasn't changed one bit
But that is not all
In reality, what has increased is
Just a dream...
Dreams are just...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Can you warm up your heart
For me?
Will that cause your heart
to tighten up?
Letting go takes courage
That is something we know as adults
But it isn't easy
Now, I've realized that it's
Who you are now...
What do you think...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Do you still remember
The dream which you described that day?
Where is that dream now?
What is it like?
The things we give up on cause us sorrow
That hasn't changed one bit
But that is not all
In reality, what has increased is
Letting go takes courage
That is something we know as adults
But it isn't easy
Now, I've realized that it's
Just a dream...
Dreams are just...
(dance dance dance
do it again) x2
(sing sing sing
do it again) x2
-------------------
Thank U
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
Kanji:
lalalala lalalala
lalalala lalalala
今日一日も尊い
瞬間を分け合えたね
君が君で居てくれた事が
嬉しい
今日一日も同じ
空の下生きてたよね
そんな全てにありがとう
だから歌おう
lalalala lalalala
lalalala lalalala
聴こえているよ
ちゃんと聴こえているよ
ちゃんと映っているよ
映っているよ
明日が来る事への
確約なんてないから
今日一日も色んな
出来事があったけれど
涙堪えた場面もあった
けれど
今日一日が終わって
眠りにつくその時に
思い出すのはきっと
あなたとの瞬間でしょう
いつもきっとそうやって
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Romaji:
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Kyou ichi nichi mo tattoi
Shunkan wo wakeaeta ne
Kimi ga kimi de ite kureta koto ga
Ureshii
Kyou ichi nichi mo onaji
Sora no shita ikiteta yo ne
Sonna subete ni arigatou
Dakara utaou
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Kikoeteiru yo
Chanto kikoeteiru yo
Chanto utsutteiru yo
Utsutteiru yo
Ashita ga kuru koto he no
Kakuyaku nante nai kara
Kyou ichi nichi mo ironna
Dekigoto ga atta keredo
Namida taeta bamen mo atta
Keredo
Kyou ichi nichi ga owatte
Nemuri ni tsuku sono toki ni
Omoidasu no wa kitto
Anata to no shunkan deshou
Itsumo kitto sou yatte
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Translation:
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Today was another day
We shared precious moments together
You just being yourself made me
Happy
Today was another day
We lived under the same sky
I want to say Thank U for everything
So let's sing
lalalala lalalala
lalalala lalalala
I can hear you
I can hear you clearly
I can see it showing clearly
I can see it showing
Because there is no need to promise
That tomorrow will come
Today was another day
When many things happened
There were also times when we held back tears
But
Today as a day has ended
And when I fall asleep
My memories will surely
Be of the moments with you
Always, surely, that's it
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
----------------
Like a doll
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
Kanji:
君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の声を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聴かせて
少しでもいい 聴かせて
笑顔は上手に仮面を貼り付けて
涙はリアルを まるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら
愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている
愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れること
なんて出来ないことにそろそろ
気付き始めているんでしょう
諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること
それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう
死んだように生きないで
愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
死んだように生きないで
Romaji:
Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe wo tozashita no kana
Sukoshi demo ii Nee kikasete
Sukoshi demo ii kikasete
Egao wa jouzu ni kamen wo haritsukete
Namida ha riaru wo marude feiku no
You ni miseteshimaeba ii
Sore ga nozomi na no nara
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete
Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne
Yorokobi mo nai keredo
Omoi wo uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Miseteiru sono senaka
Chiisaku fueteiru
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimeteirun deshou
Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
Sore ga nani yori mo tsurai koto
Dato saisho kara shitteita deshou
Shinda you ni ikinai de
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete
Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne
Yorokobi mo nai keredo
Shinda you ni ikinai de
Translation:
Just how much sorrow have you been through
Such that you have locked away
The voice of your heart
Hey, let me hear it, just a little
Let me hear it, just a little
Expertly sticking a smile onto your mask
It's alright to show your real tears
Even if you pass them off as fake
Because they symbolize hope
Forgetting what is love
Forgetting what is respect
Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens
Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart
If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt
But you won't feel any happiness too
Making merry, as if denying your feelings
Joking around, as if you have no memories
The back that you are showing to me
Is small, and trembling
Forgetting what is love
Forgetting what is respect
Isn't it about time to start realizing
What you cannot do?
Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart
You do know from the very beginning
That doing so causes you the most hurt
Don't live like you are dead
Forgetting what is love
Forgetting what is respect
Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens
Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart
If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt
But you won't feel any happiness too
Don't live like you are dead
Credits: Misa-chan + tokyoxjapanxfan + tenshi no hane @ AHS
Original source: green081217 @ ameblo
Shared by Ayu's Story
Take out with full credits!
do it again
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
Kanji:
(dance dance dance
do it again) x8
(sing sing sing
do it again) x8
君がいつかに描いた
夢をまだ覚えてるかな
その夢は今どこにあって
どんなカタチをしているかな
悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね
だけどそれだけじゃない事
増えていくのも現実で
夢だけじゃ...
夢だけが...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
それは君の心ふっと
温めてくれるのかな
それは君の心ぎゅっと
締め付けてしまうのかな
手放すのも勇気な事
大人になって知る事ね
だけど簡単じゃない事
思い知るのがこの頃で
君は今...
何想う...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
君がいつかに描いた
夢をまだ覚えてるかな
その夢は今どこにあって
どんなカタチをしているかな
悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね
だけどそれだけじゃない事
増えていくのも現実で
手放すのも勇気な事
大人になって知る事ね
だけど簡単じゃない事
思い知るのがこの頃で
夢だけじゃ...
夢だけが...
(dance dance dance
do it again) x2
(sing sing sing
do it again) x2
More under the cut!
Romaji:
(dance dance dance
do it again) x8
(sing sing sing
do it again) x8
Kimi ga itsuka ni kaita
Yume wo mada oboeteru kana
Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi wo shiteiru kana
Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne
Dakedo sore dake ja nai koto
Fueteiku no mo genjitsu de
Yume dake ja...
Yume dake ga...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Sore wa kimi no kokoro futto
Nukumete kureru no kana
Sore wa kimi no kokoro gyutto
Shimetsukete shimau no kana
Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne
Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga kono goro de
Kimi wa ima...
Nani omou...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Kimi ga itsuka ni kaita
Yume wo mada oboeteru kana
Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi wo shiteiru kana
Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne
Dakedo sore dake ja nai koto
Fueteiku no mo genjitsu de
Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne
Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga kono goro de
Yume dake ja...
Yume dake ga...
(dance dance dance
do it again) x2
(sing sing sing
do it again) x2
Translation:
(dance dance dance
do it again) x8
(sing sing sing
do it again) x8
Do you still remember
The dream which you described that day?
Where is that dream now?
What is it like?
The things we give up on cause us sorrow
That hasn't changed one bit
But that is not all
In reality, what has increased is
Just a dream...
Dreams are just...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Can you warm up your heart
For me?
Will that cause your heart
to tighten up?
Letting go takes courage
That is something we know as adults
But it isn't easy
Now, I've realized that it's
Who you are now...
What do you think...
(dance dance dance
do it again) x4
(sing sing sing
do it again) x4
Do you still remember
The dream which you described that day?
Where is that dream now?
What is it like?
The things we give up on cause us sorrow
That hasn't changed one bit
But that is not all
In reality, what has increased is
Letting go takes courage
That is something we know as adults
But it isn't easy
Now, I've realized that it's
Just a dream...
Dreams are just...
(dance dance dance
do it again) x2
(sing sing sing
do it again) x2
-------------------
Thank U
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
Kanji:
lalalala lalalala
lalalala lalalala
今日一日も尊い
瞬間を分け合えたね
君が君で居てくれた事が
嬉しい
今日一日も同じ
空の下生きてたよね
そんな全てにありがとう
だから歌おう
lalalala lalalala
lalalala lalalala
聴こえているよ
ちゃんと聴こえているよ
ちゃんと映っているよ
映っているよ
明日が来る事への
確約なんてないから
今日一日も色んな
出来事があったけれど
涙堪えた場面もあった
けれど
今日一日が終わって
眠りにつくその時に
思い出すのはきっと
あなたとの瞬間でしょう
いつもきっとそうやって
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Romaji:
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Kyou ichi nichi mo tattoi
Shunkan wo wakeaeta ne
Kimi ga kimi de ite kureta koto ga
Ureshii
Kyou ichi nichi mo onaji
Sora no shita ikiteta yo ne
Sonna subete ni arigatou
Dakara utaou
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Kikoeteiru yo
Chanto kikoeteiru yo
Chanto utsutteiru yo
Utsutteiru yo
Ashita ga kuru koto he no
Kakuyaku nante nai kara
Kyou ichi nichi mo ironna
Dekigoto ga atta keredo
Namida taeta bamen mo atta
Keredo
Kyou ichi nichi ga owatte
Nemuri ni tsuku sono toki ni
Omoidasu no wa kitto
Anata to no shunkan deshou
Itsumo kitto sou yatte
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Translation:
lalalala lalalala
lalalala lalalala
Today was another day
We shared precious moments together
You just being yourself made me
Happy
Today was another day
We lived under the same sky
I want to say Thank U for everything
So let's sing
lalalala lalalala
lalalala lalalala
I can hear you
I can hear you clearly
I can see it showing clearly
I can see it showing
Because there is no need to promise
That tomorrow will come
Today was another day
When many things happened
There were also times when we held back tears
But
Today as a day has ended
And when I fall asleep
My memories will surely
Be of the moments with you
Always, surely, that's it
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
lalalala lalalala
----------------
Like a doll
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro
Kanji:
君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の声を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聴かせて
少しでもいい 聴かせて
笑顔は上手に仮面を貼り付けて
涙はリアルを まるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら
愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている
愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れること
なんて出来ないことにそろそろ
気付き始めているんでしょう
諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること
それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう
死んだように生きないで
愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで
何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて
諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで
全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね
喜びもないけれど
死んだように生きないで
Romaji:
Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe wo tozashita no kana
Sukoshi demo ii Nee kikasete
Sukoshi demo ii kikasete
Egao wa jouzu ni kamen wo haritsukete
Namida ha riaru wo marude feiku no
You ni miseteshimaeba ii
Sore ga nozomi na no nara
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete
Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne
Yorokobi mo nai keredo
Omoi wo uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Miseteiru sono senaka
Chiisaku fueteiru
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimeteirun deshou
Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
Sore ga nani yori mo tsurai koto
Dato saisho kara shitteita deshou
Shinda you ni ikinai de
Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de
Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete
Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de
Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne
Yorokobi mo nai keredo
Shinda you ni ikinai de
Translation:
Just how much sorrow have you been through
Such that you have locked away
The voice of your heart
Hey, let me hear it, just a little
Let me hear it, just a little
Expertly sticking a smile onto your mask
It's alright to show your real tears
Even if you pass them off as fake
Because they symbolize hope
Forgetting what is love
Forgetting what is respect
Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens
Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart
If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt
But you won't feel any happiness too
Making merry, as if denying your feelings
Joking around, as if you have no memories
The back that you are showing to me
Is small, and trembling
Forgetting what is love
Forgetting what is respect
Isn't it about time to start realizing
What you cannot do?
Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart
You do know from the very beginning
That doing so causes you the most hurt
Don't live like you are dead
Forgetting what is love
Forgetting what is respect
Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens
Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart
If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt
But you won't feel any happiness too
Don't live like you are dead
Credits: Misa-chan + tokyoxjapanxfan + tenshi no hane @ AHS
Original source: green081217 @ ameblo
Shared by Ayu's Story
Take out with full credits!
thanks for sharing!!! I take the lyrics...Don't worry I already credit to this fanblog~
ReplyDelete