☆ Welcome To Ayu's Story ☆

♥ Purchase your J-POP stuff from here ♥

CLICK HERE FOR A MESSAGE FROM AYU'S STORY FOUNDER, LENY GIAM!

Sunday 12 December 2010

[Lyric] 12.12.2010 "Like a doll", "Thank U" & "do it again" Lyrics Kanji + Romaji + Translation

Here are the lyrics that coming from the recochoku's mobile lyrics site so they are official. But about the romaji might be not the right ones, so at least we get to know what the songs are about.

do it again
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro

Kanji:

(dance dance dance
do it again) x8

(sing sing sing
do it again) x8

君がいつかに描いた
夢をまだ覚えてるかな

その夢は今どこにあって
どんなカタチをしているかな

悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね

だけどそれだけじゃない事
増えていくのも現実で

夢だけじゃ...
夢だけが...

(dance dance dance
do it again) x4

(sing sing sing
do it again) x4

それは君の心ふっと
温めてくれるのかな

それは君の心ぎゅっと
締め付けてしまうのかな

手放すのも勇気な事
大人になって知る事ね

だけど簡単じゃない事
思い知るのがこの頃で

君は今...
何想う...

(dance dance dance
do it again) x4

(sing sing sing
do it again) x4

君がいつかに描いた
夢をまだ覚えてるかな

その夢は今どこにあって
どんなカタチをしているかな

悲しいのは諦める事
それは今も同じ事ね

だけどそれだけじゃない事
増えていくのも現実で

手放すのも勇気な事
大人になって知る事ね

だけど簡単じゃない事
思い知るのがこの頃で

夢だけじゃ...
夢だけが...

(dance dance dance
do it again) x2

(sing sing sing
do it again) x2

More under the cut!

Romaji:

(dance dance dance
do it again) x8

(sing sing sing
do it again) x8

Kimi ga itsuka ni kaita
Yume wo mada oboeteru kana

Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi wo shiteiru kana

Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne

Dakedo sore dake ja nai koto
Fueteiku no mo genjitsu de

Yume dake ja...
Yume dake ga...

(dance dance dance
do it again) x4

(sing sing sing
do it again) x4

Sore wa kimi no kokoro futto
Nukumete kureru no kana

Sore wa kimi no kokoro gyutto
Shimetsukete shimau no kana

Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne

Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga kono goro de

Kimi wa ima...
Nani omou...

(dance dance dance
do it again) x4

(sing sing sing
do it again) x4


Kimi ga itsuka ni kaita
Yume wo mada oboeteru kana

Sono yume wa ima doko ni atte
Donna katachi wo shiteiru kana

Kanashii no wa akirameru koto
Sore wa ima mo onaji koto ne

Dakedo sore dake ja nai koto
Fueteiku no mo genjitsu de

Tebanasu no mo yuuki na koto
Otona ni natte shiru koto ne

Dakedo kantan ja nai koto
Omoishiru no ga kono goro de

Yume dake ja...
Yume dake ga...

(dance dance dance
do it again) x2

(sing sing sing
do it again) x2

Translation:

(dance dance dance
do it again) x8

(sing sing sing
do it again) x8

Do you still remember
The dream which you described that day?

Where is that dream now?
What is it like?

The things we give up on cause us sorrow
That hasn't changed one bit

But that is not all
In reality, what has increased is

Just a dream...
Dreams are just...

(dance dance dance
do it again) x4

(sing sing sing
do it again) x4

Can you warm up your heart
For me?

Will that cause your heart
to tighten up?

Letting go takes courage
That is something we know as adults

But it isn't easy
Now, I've realized that it's

Who you are now...
What do you think...

(dance dance dance
do it again) x4

(sing sing sing
do it again) x4

Do you still remember
The dream which you described that day?

Where is that dream now?
What is it like?

The things we give up on cause us sorrow
That hasn't changed one bit

But that is not all
In reality, what has increased is

Letting go takes courage
That is something we know as adults

But it isn't easy
Now, I've realized that it's

Just a dream...
Dreams are just...

(dance dance dance
do it again) x2

(sing sing sing
do it again) x2

-------------------

Thank U
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro

Kanji:

lalalala lalalala
lalalala lalalala

今日一日も尊い
瞬間を分け合えたね

君が君で居てくれた事が
嬉しい

今日一日も同じ
空の下生きてたよね

そんな全てにありがとう
だから歌おう

lalalala lalalala
lalalala lalalala

聴こえているよ
ちゃんと聴こえているよ
ちゃんと映っているよ
映っているよ

明日が来る事への
確約なんてないから

今日一日も色んな
出来事があったけれど

涙堪えた場面もあった
けれど

今日一日が終わって
眠りにつくその時に

思い出すのはきっと
あなたとの瞬間でしょう

いつもきっとそうやって

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

Romaji:

lalalala lalalala
lalalala lalalala

Kyou ichi nichi mo tattoi
Shunkan wo wakeaeta ne

Kimi ga kimi de ite kureta koto ga
Ureshii

Kyou ichi nichi mo onaji
Sora no shita ikiteta yo ne

Sonna subete ni arigatou
Dakara utaou

lalalala lalalala
lalalala lalalala

Kikoeteiru yo
Chanto kikoeteiru yo
Chanto utsutteiru yo
Utsutteiru yo

Ashita ga kuru koto he no
Kakuyaku nante nai kara

Kyou ichi nichi mo ironna
Dekigoto ga atta keredo

Namida taeta bamen mo atta
Keredo

Kyou ichi nichi ga owatte
Nemuri ni tsuku sono toki ni

Omoidasu no wa kitto
Anata to no shunkan deshou

Itsumo kitto sou yatte

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

Translation:

lalalala lalalala
lalalala lalalala

Today was another day
We shared precious moments together

You just being yourself made me
Happy

Today was another day
We lived under the same sky

I want to say Thank U for everything
So let's sing

lalalala lalalala
lalalala lalalala

I can hear you
I can hear you clearly
I can see it showing clearly
I can see it showing

Because there is no need to promise
That tomorrow will come

Today was another day
When many things happened

There were also times when we held back tears
But

Today as a day has ended
And when I fall asleep

My memories will surely
Be of the moments with you

Always, surely, that's it

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

lalalala lalalala
lalalala lalalala

----------------

Like a doll
words:ayumi hamasaki
music:Tetsuya Komuro

Kanji:

君はどれ程の悲しみに
包まれた後でそんな風に
心の声を閉ざしたのかな
少しでもいい ねぇ聴かせて

少しでもいい 聴かせて

笑顔は上手に仮面を貼り付けて
涙はリアルを まるでフェイクの
ように見せてしまえばいい
それが望みなのなら

愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで

何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて

諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで

全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね

喜びもないけれど

想いを打ち消すかのようにはしゃいで
想い出などないかのようにおどけて
見せているその背中
小さく震えている

愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れること

なんて出来ないことにそろそろ
気付き始めているんでしょう

諦めない心 捨てること
信じる心を 捨てること

それが何よりもツライこと
だと最初から知っていたでしょう

死んだように生きないで

愛する気持ち 忘れること
敬う気持ち 忘れることで

何が起きても知らんぷりで
ただ気付かないフリ続けて

諦めない心 捨てること
信じる心 捨てることで

全ての感情にフタをして
いれば傷つくこともないね

喜びもないけれど

死んだように生きないで

Romaji:

Kimi wa dore hodo no kanashimi ni
Tsutsumareta ato de sonna fuu ni
Kokoro no koe wo tozashita no kana
Sukoshi demo ii Nee kikasete

Sukoshi demo ii kikasete

Egao wa jouzu ni kamen wo haritsukete
Namida ha riaru wo marude feiku no
You ni miseteshimaeba ii
Sore ga nozomi na no nara

Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de

Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete

Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de

Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne

Yorokobi mo nai keredo

Omoi wo uchikesu ka no you ni hashaide
Omoide nado nai ka no you ni odokete
Miseteiru sono senaka
Chiisaku fueteiru

Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de

Nante dekinai koto ni sorosoro
Kizuzuki hajimeteirun deshou

Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de

Sore ga nani yori mo tsurai koto
Dato saisho kara shitteita deshou

Shinda you ni ikinai de

Aisuru kimochi wasureru koto
Uyamau kimochi wasureru koto de

Nani ga okitemo shiran puri de
Tada kizukanai furi tsuzukete

Akiramenai kokoro suteru koto
Shinjiru kokoro suteru koto de

Subete no kanjou ni futa wo shite
Ireba kizutsuku koto mo nai ne

Yorokobi mo nai keredo

Shinda you ni ikinai de

Translation:

Just how much sorrow have you been through
Such that you have locked away
The voice of your heart
Hey, let me hear it, just a little

Let me hear it, just a little

Expertly sticking a smile onto your mask
It's alright to show your real tears
Even if you pass them off as fake
Because they symbolize hope

Forgetting what is love
Forgetting what is respect

Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens

Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart

If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt

But you won't feel any happiness too

Making merry, as if denying your feelings
Joking around, as if you have no memories
The back that you are showing to me
Is small, and trembling

Forgetting what is love
Forgetting what is respect

Isn't it about time to start realizing
What you cannot do?

Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart

You do know from the very beginning
That doing so causes you the most hurt

Don't live like you are dead

Forgetting what is love
Forgetting what is respect

Continuing on freely, as if you know nothing
No matter what happens

Throwing away your persevering heart
Throwing away your believing heart

If you ignore all your feelings
You won't feel any hurt

But you won't feel any happiness too

Don't live like you are dead

Credits: Misa-chan + tokyoxjapanxfan + tenshi no hane @ AHS
Original source: green081217 @ ameblo
Shared by
Ayu's Story
Take out with full credits!

1 comment:

  1. thanks for sharing!!! I take the lyrics...Don't worry I already credit to this fanblog~

    ReplyDelete