☆ Welcome To Ayu's Story ☆

♥ Purchase your J-POP stuff from here ♥

☆ Message from Ayu's Story Founder, Leny Giam ☆

☆ As a matter or fact, this fanblog is dedicated to Ayumi Hamasaki therefore the whole contents in the fanblog are basically about her or related to her so I decided to use "Ayu's Story" where from this blog, you may find out everything about her from the head to toe. So that by using "Ayu's Story" should be the best and suitable name for the fanblog. (Just like her 7th album which is called My Story, it's kinda giving me an inspiration to name the blog)

☆ A Few Rules and Requests... ☆
-No bashing of each other, Ayu, or any other artist.
-Proper credits are at the bottom of each post. Please do not remove these if you share some of our news elsewhere.
-Please comment, whether it be in the post here or in the topics at AHN! It's much appreciated.
-Support Ayu's Story by voting for us and re-tweeting our tweets!

Thank you for visiting, and feel free to contact with any questions or comments.

Sara a.k.a tasking
Ayu's Story Admin

Tuesday, 30 June 2009

[News] Sunrise / Sunset ~ LOVE IS ALL ~ will be the official soundtrack for the upcoming summer drama "Dandy Daddy?"

According to this piece of newspaper scan, Ayu's new summer single "Sunrise / Sunset ~ LOVE IS ALL ~" will be the theme song for the new upcoming summer TV Asahi drama called "Dandy Daddy?" which will be aired starting from 9th July (which means we will be able to hear the preview from the drama version first! great!)

More information about the drama, check here

A preview of the chorus[?] was played during a morning news show[s] and the song apparently has a very band-like sound, and is likened to EnergizE or independent.

もっと大きな声で もっと大きな愛を 
君に届くよにいつも胸に響かせたい 
もっと大きな声で もっと大きな愛を叫ぶから 

Rough general translation/romaji of the lyrics from an amazing friend:
The love is being carried to the other person through their voice.
And it resounds in their heart.
And that growing love will call out through that voice.

motto ooki na koe de motto ooki na ai wo
kimi ni todoku yo ni itsumo mune ni hibikasetai
motto ooki na koe de motto ooki na ai wo yobu kara

-lyricized translation-
Through this growing voice, this growing love
Will reach you and always resound in your heart
I'll call out this growing love through my growing voice

Translation from TakaSama:
"With a louder voice, a greater love
Will reach you
I always want it to ring in my heart
because a louder voice will bring forth greater love"

Credit: truehappiness @ AHS Forum
Shared by Ayu's Story
Take out with full credits!

0 comments:

Post a Comment